We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Zen 101

by Zen 101

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      ¥600 JPY  or more

     

  • Record/Vinyl + Digital Album

    Comes with a download code for the full album and a lyric zine
    アルバム全曲のダウンロードコードと歌詞のZineが同梱されています。

    Includes unlimited streaming of Zen 101 via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    Purchasable with gift card

      ¥2,500 JPY or more 

     

1.
Ask Me 03:56
Ask me Ask me How I want to be referred Miss, misses, ma'am, or bitch Whatever you might say, it is most likely female and you mean well Though I am always impressed by the way you so easily assume How I like to be called For it may be none of your familiar words So ask me and I will tell you what my real title is Ask me How I want to be loved Because it is so easy for all of us To love a new love Within a mold from our past As if from that a better love would come out this time Though we are even not sure if I will fit in So ask me and I will let you examine the exact shape of my love Ask me How many nights I spend restless For fear I may never see a daybreak again Ask me and I will tell you how much courage I secretly carry on these shoulders Ask me How I laid myself on the operation table that day To lose a piece of my body to win this battle Ask me Who I am How I am What I meant to be Instead of assuming How I should be feeling, suffering, or behaving Why don’t you ask me And I will tell you all of it Looking in your eyes Without shame Without slight hesitation So ask me 尋ねてみて 尋ねてみて どうやって呼ばれたいのか ミス、ミセス、おくさん、ビッチ 何だったとしても、きっと女性だろうし、あなた悪気はないのよね でも、やすやすと決めつられる姿にいつも感心してしまう それはあなたの知るよしもない言葉かもしれないのに 尋ねてみて そうしたら私の本当の呼び名を教えるから 尋ねてみて どうやって愛されたいのか 昔の型に新しい愛を当てはめて 愛することは簡単だから まるでその型から 今度はもっと良い物が出てくるかのように わたしが、それに入るかも確かでないのにね 尋ねてみて そしたら、あなたに私の愛の形を見せるから 尋ねてみて どれだけの夜を 明日には目覚めないかもしれないと恐れて 落ち着かないまま過ごしてきたか 聞いてくれたなら この両肩に、こっそりとどれだけ勇敢さを携えているのか教えるから 尋ねてみて あの日どんな気持ちで手術台にあがったか この闘いに打ち克つために身体のかけらを失った日のことを 尋ねてみて 今の調子はどうだと 洗練や、気取りや、無関心でいることなく どんな風に感じて、振る舞い、苦しんでいるのか 推し量る前に 尋ねてみて そうしたら全て話すから あなたの目を見て 恥じることなく 少しもためらうことなく だから尋ねてみてよ
2.
W.A.M.P 02:49
So many faces, voices, colors, and smells everywhere I go I hear all these kinds of noises, different kinds of silences and music Love, hatred, serenity, and indifference All these magnets and madness of this city keep haunting me As if all these paradoxes sit next to each other peacefully And there is this one thing I have been searching for, searching for, and searching for That is the only one thing that all of us are searching for, searching for, and searching for So here we come I will come and find you wherever you are I will come and find you Where Atlantic Meets Pacific We will make the impossible come true Where Atlantic Meets Pacific We will make the impossible come true And I’ll make it mine いろんな顔 声 色 匂い どこへ行っても いろんなノイズに色んな種類の沈黙 そして音楽 愛 憎しみ 真摯さ そして無関心 まるで矛盾が仲良く並んでるみたいな この街の磁力と混沌に取り憑かれたまま そして、ここでたったひとつ ずっと探しているもの 誰もがみんな探しているもの だから 見つけにいくよ どこにいても 見つけにいくよ Atlantic と Pacific の交差する場所で 不可能も可能にする Atlantic と Pacific の交差する場所では 不可能も可能にして 手に入れてみせる
3.
Gun in your closet Well it is nice to hear from you I am rather surprised That you had my number all this time I see that you are reaching out To seek out my forgiveness But you don’t know nothing You have no idea How I had to walk home alone that day How I had to walk funny With the pain that I never had Never will You said you never laid a finger on me But all you had to do To get what you wanted was to say You had a gun, gun, gun, gun Gun in your closet You had a gun, gun, gun, gun Gun in your closet On your off duty Don’t send me an apology As I take none from you But if you must Why don’t you give up on your badge and uniform? Heard you are the finest of the City If I were to forgive That would be the young girl Who believed in the courtship Of the fairytales Who believed in the goodness in you But you took all that from me no You said you never laid a finger on me But all you had to do To get what you wanted was to say You had a gun, gun, gun, gun Gun in your closet You had a gun, gun, gun, gun Gun in your closet They had a gun, gun, gun, gun Gun in their closet Yes, they did have a gun, gun, gun, gun That explains all 電話ありがとう ずっと私の番号持ってたのにはびっくりしたよ 私に許して欲しくて 連絡してきたんだね でもあなたは何も知らない あの日私がどんな風にうちへ帰ったか 変な風にしか歩けなくて かつてない痛みと、もう二度とない痛みで あなたは私に手をあげたりしてないって言うけど 欲しいものを手に入れるために あなたは ただ こう言えば良かっただけ クローゼットに 銃があるんだ クローゼットの中に 銃があるんだ 非番のくせに 謝罪なんてしないで 絶対に許さないから でもどうしてもって言うなら その勲章も制服も手放したらどう? Finest of the City なんでしょ 私が許さなきゃいけないのは おとぎ話みたいな恋愛を信じたあの女の子 あなたの善良さを信じたあの子 でも全部あなたが奪ってったんだけど あなたは私に手をあげたりしてないって言うけど 欲しいものを手に入れるために あなたは ただ こう言えば良かっただけ クローゼットに 銃があるんだ あの人たち皆 クローゼットの中に 銃があったんだ それだけ
4.
If I was the flower If I was the only flower That blooms on the tiny planet of the little prince You wouldn’t try to pick me up If I was the only river that flows on the continent You wouldn’t try to dam me up If I was the only star That shines on the eastern sky at dawn You wouldn’t even have to think about naming me But I guess we are only lovers You have tried to change me into someone I never was I have tried to change you into someone you never were Love may evolve or dissolve But we were just afraid of the change That was inevitable Rain drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops On my face Rain drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops On your face Tear drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops On my face Tear drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops On your face Let it rain, let it rain, let it rain Let the river overflow Let the flowers bloom Let the rain fall upon us again and again That is the only kind of eternity I can ever offer you My love, my dear But you see Nobody disowns nobody Because nobody ever owns nobody Love has been always free But I am finally setting you free Rain drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops On my face Rain drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops On your face Tear drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops On my face Tear drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops On your face Rain drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops, drops On my face もし私があの小さな王子様がいる小さな星に咲く たった一つの花だったなら あなたはきっと私を摘もうとはしないでしょう もし私が この大陸に流れる たった一つの川だったなら あなたはきっと流れをせき止めようとはしないでしょう もし私が 夜明けの東の空に輝く たった一つの星だったなら あなたはきっと、私に名を付けたりはしないでしょう でも私たちは ただの恋人で あなたは私を違う誰かに変えようともがき 私はあなたを違う何かに変えようともがいた 愛は消えたり形を変えたりするけれど 私たちは避けがたい変化を恐れた 雨がおちる  私の顔に 雨が落ちる あなたの顔に 涙がおちる 私の顔に 涙が落ちる あなたの顔に 雨よ降れ  雨よ降れ 雨よ降れ 川が溢れ 花を咲かせて そしてもう一度 雨が私たちの上に降り注ぐ 何度も 何度も 私が誰かにあげられる永遠なんて それだけ でも 誰も誰かを手放したりできないのは 誰も誰かを所有なんてできないから 愛はいつだって自由だった でもやっとあなたは自由になれる 雨がおちる  私の顔に 雨が落ちる あなたの顔に 涙がおちる 私の顔に 涙が落ちる あなたの顔に
5.
Creep 03:55
Did you move to California? I have changed my name once again Heard she left you for another girl Life will bring a new phase to Every one of us I have tried to reach you But you won’t let me in Telling me that I am too much for you Too loud when we make love I guess I will have to make peace with your absurdity I just want to Call you hold you smell you love you every way But that is not happening I guess I will have to find my way out From you From you Did you love me even for a day? Why’d you look at me like that When you made love to me But you have to defend yourself to Everything I ask now I guess I’ll never know What I meant for you I have tried to reach you But you won’t let me in Telling me that I am too much for you Too loud when we make love I guess I will have to make peace with your absurdity I just want to Call you hold you smell you love you every way But that is not happening I guess I will have to find my way out From you From you I just want to Call you hold you smell you love you every way But that is not happening I guess I will have to find my way out From you From you Did you move to California? I have changed my name once again

about

In this debut album, Zen 101 sings and speaks about love, gender, and her authentic self unapologetically.
Influence: Meshell Ndegeocello, James Blake, and Ibeyi.

credits

released August 7, 2020

All music and poetries written and performed by Yuki Ishiwata
Beats (#4): Momo
Guitar (#3): Daisuke Ishimoto
All songs co-programmed, recorded, and mixed by Daisuke Ishimoto at Studio Souko
Mastered by Takuya Kato
Artwork by Natsumi (Cholicholie)
©️&℗ 2020 Zen101.

license

all rights reserved

tags

about

Zen 101 Tokyo, Japan

Zen 101 combines spoken words and voice on mesmerizing electronica.
Debuted at Make Music New York in 2019, Zen has been performing around Tokyo before/after the quarantine. Zen 101 sings and speaks about love, gender, and her authentic self unapologetically.
エレクトニカや lo-fi などのサウンドに、スポークンワードと歌を融合させたプロジェクト。2019年 NYC で開催された Make Music New York で初公演を行い、以来東京を中心に演奏活動を続ける。
愛、ジェンダー、そしてオーセンティックであることを歌う。
... more

contact / help

Contact Zen 101

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Zen 101, you may also like: